英语中高口译
英语中高口译十大经典句型
一、 A + a 结构 这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。 例1:现在我们有16个系,下设39个专业。 There are 16 dep
这一刻、忧伤了谁
我纠结于这样的自己到底想要什么、想干什么,该干什么、不该干什么。 该争取什么、亦该放弃什么…我要的
那西郊的秋色
秋,如果被心托着,便是愁。如果愁踢开了心,那便是秋了。我便是无心地走进这秋的原野的。这是一个晴好的九
英语中高口译十大经典句型
一、 A + a 结构 这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。 例1:现在我们有16个系,下设39个专业。 There are 16 dep
[歇后语]兔子蹦到车辕上
兔子蹦到车辕上——假充大把势(车把势。赶大车的人)
[歇后语]高粱撒在麦地里
高粱撒在麦地里——杂种;秋后见高低